Kaatje Kekkelbek

Onse angeltjie het dit goed gedink om die volledige teks van Kaatje Kekkelbek; or Life Among the Hottentots vir ons lesers te verskaf.

Die weergawe kom uit Afrikaans in die vroeër jare deur G.S. Nienaber, uitgegee deur die Voortrekkerpers vir die Patriot-vereniging vir Afrikaanse teksuitgawes van die S.A. Akademie vir Wetenskap en Kuns (1971(1942)).

Volgens Nienaber is die eerste skriftelike melding van Kaatje Kekkelbek die volgende aankondiging wat in The Graham's Town Journal van 25 November 1938 verskyn het:

PRIVATE THEATRICALS
Under the patronage of his Hon. Col. HARE, C.B., Lieut.- Governor
of the Eastern Province

THE GRAHAM'S TOWN AMATEUR COMPANY
"Honi Soit Qui Mal Y Pense"
WILL PERFORM
ON MONDAY EVENING, 5th NOV., 1938
the celebrated farce of the SPECTRE BRIDEGROOMS
OR, A GHOST IN SPITE OF HIMSELF
AFTER WHICH THE FAVOURITE FARCE OF
"FORTUNE'S FROLIC".
KAATJE KEKKELBEK, Characteristic Comic Song
The whole to conclude with the Laughable Farce of

THE HONEST THIEVES
A FAREWELL ADDRESS BY AN AMATEUR

Hierna is die teks die eerste keer afgedruk in The South African Sentinel van 4 Maart 1839 en word hier verskaf soos dit deur die koerant in Port Elizabeth ontvang is:

Wy geven insertie aan het volgende van eenen onzer Correspondenten van Port Elizabeth met de laatste Post ontvangen; en waarvan men zegt dat eene Copy aan Dr. Philip werkelyk toegezonden en door zyne Eerw. aangenomen geworden is.

KAATJE KEKKELBEK; or
LIFE AMONG THE HOTTENTOTS.

As sung with unbouded applause at the Theatre, Graham's Town. - Tune, "Calder Fair," or, "How cruel was the Captain."

DEDICATED and
PRESENTED by the Uitenhage Philosophers to the
REV. DR. PHILIP.

[KAATJE KEKKELBEK enters, playing a Jews Harp.]
           My name is Kaatje Kekkelbek,
             I come from Katrivier,
            Daar is van water geen gebrek,
             But scarce of wine and beer.
           Myn A B C at Philips school
             I learnt a kleine beetje,
           But left it just as great a fool
             As gekke Tante Mietje. 

(Spoken.) Regt dat's amper waar wat ouw' Moses in the Kaap zegt van Dr. Philips zyn school. Hy zegt das ist alles louter flausen en homboggery Met myn Tol de rol, enz.

           But a, b, ab, and i, n, in
             I dagt met uncle Platje,
           Ai'nt half so good as brandewyn
             And vette karbonaadje;
           So off we set, een hele boel,
             Stole a fat cow, and sack's it,
           Then to an Engels Setlaars fool
             We had ourselves contracted. 

(Spoken.) De Engels is een goede soort mens, maar hulle laat hulle te danig vern.... van de Hottentots. Met myn Tol de rol, enz.

           His va'rlands scheep was plenty fat,
             His brandewyn was sterk ook,
           Maar ons hombogged him out of both
             For very little werk ook;
           And what he would not geef ons took
             For Hottentot is vry man -
           We stole his fattest ox, en ook
             We drunk his vaatjes dry, man 

(Spoken.)Ja, jong! jy kan myn g'lo dat ons het die setlaar gehad, en hy denk altoos dat het ander volk is wat zyn goed steel; so een Jan Bull is een domme moer-hond een kleine kind kan hom vern...k! Met myn Tol de rol, enz.

           Drie months we daar got bayaan kos
             For stealing os en hammel,
           For which when I again got los,
             I Thank'd for Capt. Campbell.
           The Judge come round - his sentence such
             As we thought just en even;
           "Six month hard work," which means in Dutch
             "Zes maanden lekker leven!"  

(Spoken.) Regt! se een Boer is een moer slimme ding! Hy was eens net so stom als de Setlaars en Christenmens, maar Hot'nots en Kaffers het hom slim gemaakt! Ja! rasnawel, ons het die dag so lekker sit en karnaatjes eet, dat de vet solangs de bek afloop - maar hier kom de Boer by ons uit met zyn overgehaalde haan en sleep ons heele spul na de tronk. Maar nou trek hy weg, over Grootrivier, die moervreter zeg dat hy niet meer kan klaar kom met de Engelse Gorment! Met myn Tol de rol, enz.

            We next took to the Cowie Bush
             Found sheep dat was not lost, aye!
           But a schelm boer het ons gevang,
             And brought us before McCrosty;
           Daar was Saartje Zeekoegat en ik,
             En ouw Dirk Donderwetter,
           Klaas Klauterberg en Diederik Dick,
             All sent to the tronk together. 

(Spoken.) So een Jud, hy verbeel hom dat hy slim en geleert is, als hy daar zit met zyn witte kop, wat net so lyken als die ding waar de Engelse die vloer mee schoon maak, enzyn mantel en bef net als een predikant; - maar ons Hotnots, will jy g'lo, is bayaan slimmer, ons weet wel wanneer ouw Kekwis rond kom - dan steel ons de meeste, want zyn straf is altoos "Six months hard labour!" maar de kwaai ouw met die rooi bakkies, wat hulle zeg Menzie, die is beetje straf - hy geef ons twee jaren in de bandiet, en laat ons klop so als in ouw Breslaar zyn tyd. Maar de lange speetses van Seur Jan Wyl, daar geef ons niks om! Met myn Tol de rol, enz.

           De Tronk, it is een lekker plek
             Of t'was not juist so dry,
           But soon as I got out again
             At Todd's I wet mine eye;
           At Vice's house, en Market-square,
             I drow'd my melancholies,
           And at Barrack Hill found soldiers there
             To treat me well at Jollies.  

(Spoken.) Rasnavel, jong! jy kan myn g'loo dat die ouw dikke kerel zyn brandewyn lekker is! maskie ouw Pratt zyn ook. Maar ons neem altoos sluk by ouw Todd, als ons uit de tronk kom, dan smaak hy reg lekker! Met myn Tol de rol, enz.

           Next morn dy put me in blackhole
             For one rix-dollar stealing,
           And knocking down a vrouw dat had
             Met myn sweat heart some dealing;
           But I'll go to the Gov'nor self,
             And tell him in plain lingo,
           I've as much right to steal and fight
             As Kaffir has or Fingo.  

(Spoken.) Dats onregt, het is de grootste onregt in de wereld! de teef het myn man afgeronseld, en hulle het my in de blackhole ingesteek! Ik moet gelyk krygen; de Engelse Gorment moet my gelyk geef, anders zal ik toon van daag wat Kaatje Kekkelbek kan doen! Met myn Tol de rol, enz.

            Oom Andries Stoffels in England told
             (Fine compliments he paid us)
           Dat Engels dame was just de same
             As ons sweet Hot'not ladies.
           When drest up in my voersits pak,
             What hearts will then be undone,
           Should I but show my face or back                               (Kaatje here turns round)
             Among the beaux of London. 

(Spoken.)Regt, jong! I wish toch dat de Mist-in-wary Syety would send me to England to speak de trut net so as Oom Andries en Jan Zatzoe done in Extra Hole, waar al de Engelse come met ope bek om alles in te sluk wat ons Honots vertel. I not want Dr. Flipsy to praat soetjes in myn oor wat I moet say, so hy done met Jan Zatzoe, en ouw Riet do met oom Andries. Kaatje Kekkelbek het zelfs een tong in haar smoel, en is op haar bek niet gevalle. Ik zal vertel hoe dat de Boere en de Setlaars ons hier vern... en verdruk, en dat hulle een Temper Syety hier wil oprigt om ons niet meer btandewyn te laat drink, dan zal ik plenty va'rlands t'wak en dacha kryge om te stop, en brandewyn en halfkroons, want als een mens wil ryk word in England, jy moet maar bayaan kwaad sprek van de Duits volk; - maar hulle zal my niet laat gaan, hulle is bang voor Kaatje Kekkelbek! Maar myn right wil ik hebbe! Ik gaat verd..... na de Gov'neur - Exit Kaatje.


Copyright:  © 1997;2000 Die outeurs
URL:  http://www.upe.ac.za/afned/kaatje.htm
This page maintained by:  Helize van Vuuren/Philip John
Last modified
: 9 Augustus 2000
Review cycle:
  6 monthly

Comments and suggestions
: Redaksie

 [ search ]

 [ contact info ]

 [ site map ]

 [ site info ]